-
1 твердить
-
2 твердить
(вн.)1. say* / repeat over again (d.), reiterate (d.)твердить кому-л. — tell* smb. over and over again (d.)
об этом твердят все — everybody repeats it, everybody says (it is) so, it is common talk
2.:твердить наизусть — learn* by heart / role (d.), memorize (d.)
-
3 твердить
(что-л.)несовер.1) sat/repeat over and over again, reiterateтвердить кому-л. — to tell smb. over and over again
об этом твердят все — everybody repeats it, everybody says so, it is common talk
2) memorize, learn by rote -
4 твердить
несовер.; (что-л.)
1) sat/repeat over and over again
2) memorize, learn by rote* * ** * *sat/repeat over and over again, reiterate* * *affirmallegeassertavercontendinsistreiteraterepeatrepeaterevisestate -
5 твердить
1) (вн.; о пр.; повторять одно и то же) say / repeat (d) over again, reiterate (d)тверди́ть кому́-л — tell smb (d) over and over again
об э́том твердя́т все — everybody repeats it, everybody says (it is) so, it is common talk
2) (сов. затверди́ть) (вн.; заучивать) memorize (d)тверди́ть наизу́сть — learn (d) by rote / heart; drill (d)
-
6 твердить
нсв разг vtito repeat, to say over and over again; to talk endlessly about sth -
7 Д-408
в одну душу твердить, повторять что и т. п. coll PrepP Invar adv used with impfv verbs fixed WO(to repeat) the same thing many times, (to say sth.) repeatedly, persistently: (repeat sth. etc) over and over (again)(keep saying etc) one and the same thing (in refer, to nagging, making persistent demands of s.o. etc) keep at s.o. (to do sth.).«Стрельба идет тёмная, все живое похоронилось, а он (Григорий) в одну душу: „Найди ее (Аксинью), иначе в гроб вгоню!"» (Шолохов 4). "Here they are blazing away at us, every living thing's taken cover, but he (Grigory) keeps at me, 'Find her (Aksinya) or I'll send you to your grave!'" (4a). -
8 в одну душу
• В ОДНУ ДУШУ твердить, повторять что и т.п. coll[PrepP; Invar; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (lo repeat) the same thing many times, (to say sth.) repeatedly, persistently:- (repeat sth. etc) over and over (again);- (keep saying etc) one and the same thing;- [in refer, to nagging, making persistent demands of s.o. etc] keep at s.o. (to do sth.).♦ "Стрельба идёт тёмная, все живое похоронилось, а он [Григорий] в одну душу: "Найди ее [Аксинью], иначе в гроб вгоню!"" (Шолохов 4). "Here they are blazing away at us, every living thing's taken cover, but he [Grigory] keeps at me, 'Find her [Aksinya] or I'll send you to your grave!'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в одну душу
См. также в других словарях:
твердить — ТВЕРДИТЬ1, несов. (сов. вытвердить), что. Разг. Постигая какой л. текст, заучивать (заучить), запоминать (запомнить) его наизусть в результате неоднократного повторения; Син.: Разг. вызубрить, долбить, зубрить [impf. coll. to learn by heart,… … Большой толковый словарь русских глаголов